2016年9月29日 星期四

四格漫畫

翻譯漫畫時,我其實挺害怕單純的四格漫畫。
原因一、
這類書籍通常專門畫來博君一笑,
而且大家知道笑點很難翻譯。
再不然就是因為國情不同,台灣人笑不出來。
原因二、
四格漫畫的字數常超多,花費的時間和收入不符。
(想靠翻譯吃飯,不要嫌談錢俗氣,不然就得吃土了)
所以除了一般漫畫本篇外類似花絮的四格,
我通常不想碰。
私下也很少看,但這次在kindle免費雜誌看到這個故事↓

居然被戳中笑穴(我真的很喜歡毛茸茸的東西啊)。

故事:
有天,老師通知少年他要結婚(對方指名娶?他)了,對象不僅素未蒙面,還不是人(笑)
在區公所遞交結婚申請,二人便搬到公家配給的住所。他協助高大的丈夫進門時,不禁沉醉在丈夫蓬鬆柔軟的毛髮,不可自拔…

2016年9月1日 星期四

Tales of Terror


這些故事你或許聽過、看過,
但可能沒接觸過英文版本。
現在kindle只要99日圓,
即可入手德古拉、科學怪人、斷頭谷…等經典恐怖故事。
我買這本書除了喜歡恐怖故事,還有一個原因是…
我想不起來《猴掌(The Monkey's Paw)》的內容(汗)
猴掌是短篇故事,描述一對老夫妻在冬日遇到朋友拜訪,
該朋友是位軍人,和他們說了許多印度見聞,
然後在無意間,男主人發現軍人拿來當裝飾的猴掌。
這只猴掌經苦行僧下咒,凡是拿到猴掌的人都可以許三個願望,
可是三個願望後,大家會瞭解何謂萬事皆空。
不信邪的男主人和朋友討來了猴掌,
在兒子的慫恿下,許了第一個願望-2百英鎊。
隔日,卻接獲兒子在工作地點慘死的噩耗,
而為了補償這對痛失愛子的老夫妻,
公司於是奉上2百英鎊。
是夜,太太要求先生許第二個願望,讓兒子死而復生,
在太太的逼迫下,先生許下願望,
但先生非常害怕見到很可能照死狀復活的兒子。
「砰」一會兒後有人敲門,一聲又一聲…

想知道結果的朋友,趕緊點上方書本連結,買書去吧=3