2015年12月24日 星期四

行憲紀念日快樂(噗)

今年照慣例負上加菲貓漫畫
(不過去年的好像比較好笑:P)

祝大家聖誕快樂
Merry Christmas🎄🎉🎶







2015年10月16日 星期五

我會給你太陽








隱形美術館

諾亞
13

一切是這麼開始的。
  傑弗和孚萊(社區的痞子王)在我身後窮追不捨,於是我劃破空氣、穿越樹林,使大地在我腳下驚慌失措地顫動。
  「你死定了,娘炮!」孚萊大吼。
  傑弗隨即壓在我身上,將我的一手--雙手反折,孚萊接著拿走了我的寫生簿。我拱起身子想奪回它,可惜我的雙手受制於人,求助無門。我試著掙脫傑弗的箝制。辦不到。試著眨眼將他們變成飛蛾。沒效。他們仍維持原貌:十五英尺高的十年級混蛋,專門拿十三歲少年取樂,好比說活生生將我拋下懸崖。
  傑弗從我後方鎖喉,他的胸口在我背上起伏,而我的背則埋進他的胸膛。雙方皆汗水淋漓。孚萊快速翻著寫生簿。「你都畫些什麼,泡泡?」我幻想他被卡車碾過。他高舉其中一頁素描。「傑弗,你看這些男人全一絲不掛。」
  我的血液瞬間凍結。
  「那些不是男人,那些是大衛像。」我辯解,祈禱聲音不會微小如鼠、祈禱他不會翻到寫生簿後面那幾張圖,我今天躲起來偷畫他們浮出水面、將衝浪板夾在腋下,沒穿防寒衣、赤身裸體、全身油亮,而且,呃,手牽著手。我稍微嘗試了前衛藝術,所以他們八成會想他們八成會殺了我,就算他們原本就打算痛下殺手。世界開始天旋地轉。我不客氣地問孚萊:「你知道嗎?米開朗基羅?有聽過他的大名嗎?」我偽裝自己。「表現強悍,你自然會強悍」老爸總是如此耳提面命--彷彿我是破傘。
  「知道,我聽過他。」這話出自孚萊那兩條香腸嘴,搭配他世界第一大的額頭下、其他同樣臃腫的五官。容易使人誤認他為河馬。他從寫生簿撕下那頁素描。「聽說他是同性戀。」
  他是--對此我媽寫了整整一本書--可是孚萊不知道。他逢人就喊同性戀,再不然就是同志或娘炮。至於我:同志、娘炮和泡泡。
  傑弗笑得像個黑暗使者,震撼力穿透我全身。
  孚萊高舉下一張素描。另一張大衛像。主要是他的下半身。鉅細靡遺的研究。我渾身發冷。
  現在二人都在笑。笑聲迴盪在樹林間,禽鳥跟著吱吱喳喳。
  我再次試圖掙脫傑弗的箝制,為的是能奪走孚萊手中的寫生簿,但我的反抗只讓傑弗加強封鎖。傑弗是該死的雷神索爾。他一手勒住我的頸部,一手像安全帶一樣環扣著我的身軀。他赤裸的上身、呼吸和體熱直接滲入我的運動衫。椰子防曬乳的味道充斥在我的鼻腔、我的腦海--除此之外,還有強烈的海洋鹹味,彷彿他隨身攜帶大海彷彿他身後拖著化為絨毯的海潮我喜歡這比喻,就這麼決定了(畫像:帶著海洋離開的少年)--但現在不是時候,諾亞,現在不適合在腦中描繪這智障。我回神,嘗到嘴唇上的鹹味,同時不忘提醒自己離死期不遠--
  傑弗海草似的長髮是濕的,而且不斷滴水在我的肩頸。我注意到我們的呼吸同步,粗重的吸吐。我試著破除我與他一致的步調、奮力甩開地心引力並飄浮。還是辦不到。心有餘而力不足。風吹襲我的畫作--目前大半是家族肖像--孚萊扯下一張又一張,讓它們隨風而去。他撕開中間畫著我和小茱的那張,把我剔除在外。
  我看著我飛遠。
  我看著孚萊逼近會害我沒命的畫。
  脈搏如雷貫耳。
  這時傑弗說:「別撕,孚萊。他姐說他是繪畫好手。」因為他喜歡小茱?多數男生都喜歡她,因為小茱衝起浪來比他們不要命,有如跳崖般無所畏懼。連大白鯊或老爸,她也不放在眼裡。還有她的頭髮--我用所有深淺不一的黃色顏料畫她的頭髮。她的髮長數百英里,全北加州的人都得擔心被她的頭髮纏住,尤其是小朋友和小狗,現在加上衝浪的混蛋。
  另一個原因是她的「胸器」--我發誓她的胸部是一夜長大的。
  出乎意料,孚萊竟然聽從傑弗放下寫生簿。
  寫生簿裡的小茱(陽光、心照不宣地)仰望著我。「謝謝」我在心底對她說。她常挽救我的性命,令我覺得難堪,但不是現在。這次是完美救援。
  (畫像之自畫像:雙胞胎:諾亞望著鏡裡、小茱望著鏡外)
  「你知道我們會怎麼對付你,對吧?」傑弗在我耳邊粗聲說。回歸殺人計畫的固定排程。他的吐息帶著太多他的味道。他的身體有太多部位貼著我了。
  「兩位大哥,拜託。」我求饒。
  「兩位大哥,拜託。」孚萊以尖銳的女聲模仿我。
  我的胃在翻攪。惡魔礁:這座山第二高的跳臺。他們打算把我丟下去的地方,不是浪得虛名的。礁岩的下方是無數尖突的岩石、和致命的漩渦,會拖著你的屍骨下黃泉。
  我再次試著掙脫傑弗。然後又一次。
  「抓住他的腿,孚萊!」
  孚萊六千河馬磅的重量全壓在我的腳踝上。抱歉,沒這回事。就是沒有。我討厭這片大海,溺死後我可能會漂到亞洲。我要我的頭顱完整無缺。粉碎我的頭顱就好比用鐵球毀了宏偉的神秘美術館,不讓任何人有機會一探究竟。
  所以我不斷長高、長高、長高直到我的頭頂到天空。接著我數到三、抓狂大鬧。我在心底感謝老爸強迫我在露臺摔角,他只能用單手和四肢並用的我決一死戰,不過他仍有辦法釘死我,因為他有三十英尺高,而且是由卡車零件組成的。
  但我是他的兒子、他的巨人兒子。我是屌爆的歌利亞[1]、裝在臭皮囊下的颱風,於是我扭動身軀、奮力掙脫,可是他們制住我、笑著說以下的話:「真是隻瘋狗。」我相信我聽到傑弗語帶欽佩地說:「我沒辦法釘死他,他根本是滑溜的鰻魚。」這使我更努力抵抗--我愛鰻魚,牠們帶電--現在我想像自己電力十足,滿載的私人電廠。當我左撇右扭時,二人溫暖、光滑的身體與我交纏,一再壓下我,而我不斷掙脫他們的束縛,我們的四肢糾纏,現在傑弗的頭抵在我的胸口、孚萊在我背後,像是長著一千隻手,但這只是運動錯覺。我迷失在其中,迷失、迷惘、迷惑,等我懷疑等我發現--我已經硬了,超越自然現象的硬梆梆,頂入傑弗的胃。極度的恐懼流遍我全身。我想著最血腥、噁爛的碎屍萬段--有效熄滅我的性慾--但事情已經太遲了。傑弗定格了一會兒,隨即跳離我。「搞屁--?」
  孚萊屈膝起身。「怎麼了?」他氣喘吁吁地問傑弗。
  我後退、形成坐姿,膝蓋靠著胸口。我不敢站起來,因為我怕還沒降旗,所以我將氣力全用在制止自己哭出來。我感覺有隻困獸在我體內每個角落挖洞,因為我已不久於人世。就算他們不在此時此地殺了我,這座山的人也會在入夜前得知剛才發生了什麼事。我還不如吞下點火的炸藥、大叫著衝下惡魔礁。現況更糟,糟太多了,遠勝於他們發現那些愚蠢的畫。
  (自畫像:森林的葬禮)
  可是傑弗沒有透露一個字,他只是站在那,表現出他維京海盜的一面,只是很怪異和沉默。為什麼?
  難道我用念力癱瘓他了?
  才怪。他轉而面對海洋後,告訴孚萊:「管他去死。我們拿著衝浪板閃人吧。"
  我整個人放鬆。他有可能沒感覺到嗎?門都沒有--我的小兄弟堅硬如鋼,而且他根本是嚇得跳開來。他現在仍驚魂未定。那麼他為什麼不訐譙我?因為他喜歡小茱嗎?
  孚萊邊掏耳朵邊對傑弗說:「有人的飛盤完全卡在屋頂上了[2],老兄。」然後對我說:「總是在你最不期望的時候,泡泡。」他以手模仿我摔落惡魔礁。
  結束了。他們走回海灘。
  我趁這二個原始人改變心意前,衝向我的寫生簿、把東西夾在腋下後,頭也不回地快步走進樹林,不像是個心在顫抖、眼眶含淚,而且感覺有如新生的人。
  等我到空地時,我像獵豹般狂奔──獵豹可在三秒內從零加速到七十五英里。不是我臭蓋,我也辦得到。我是七年級生裡跑得第四快的。我可以劃破空氣、消失在其中。我就是靠這招遠離他們和剛才的事。好險我不是蜉蝣。公蜉蝣有兩個老二要煩惱。一個已經讓我在浴室耗了半輩子,想些我沒辦法停止去想(無論我多努力)的事情,因為我真的、真的、真的很愛想他們──男人。天啊。
  在河邊,我跳過石頭,找了一個適合的洞穴,觀賞太陽優游在沖刷的水流直至百年後。世上真該有用來吵醒上帝的號角或銅鑼,因為我想告訴祂一個字。事實上是四個字:你搞屁啊?
  稍後,我一如往常沒得到回音,所以我拿出背包裡的炭筆。這些筆莫明熬過耐用測試。我坐下來掀開寫生簿,把整頁白紙塗黑後,再換一張、又一張。我畫得很用力,折斷了一根根的炭筆,每根筆都被我用到只剩一小截,最後塗在紙上的黑色彷彿出自我的指尖、我的內在。我塗滿寫生簿剩下的所有頁面。幾小時過去了。
  (連環畫:少年在黑盒子中)




[1]Goliath:聖經中的巨人,最後遭大衛打敗。
[2]Frisbee's on the roof:意指掃興。


還看不過癮嗎?快至書店購買吧www
博客來
灰熊愛讀書
讀冊

2015年9月13日 星期日

我不是草莓,是葡萄!

之前翻譯界的前輩綿羊大大出了書-譯界天后
我雖然在天后出書的第一時間拿到書,也看完,
但當時趕稿,沒機會放心得,所以留到現在手頭的
譯稿都忙完。
讀完這本書的第一個感想是-這不是翻譯教學書,
而是待人處事教學書。
當然內容仍有提升翻譯技巧、
或可以貼心為編輯大人分憂解勞的注意事項,
無論是想入門、或和我一樣已跨進門,
卻始終抓不到訣竅的朋友可以參閱。

話說,本篇標題的「我不是草莓,是葡萄!」
就是因為綿羊大大在書裡謙稱自己為草莓族,
選擇可以在家工作的行業,
而我的世代常被人稱為草莓。
但我總說我是葡萄,雖然一樣容易壓壞(我的抗壓超差),
營養價值卻比較高XD
請眾出版編輯愛用(你只是想打廣告吧!!)
本人手上現在完全沒有譯稿,
小說、非小說快來快來約我喔~

2015年7月31日 星期五

瞭解和體諒

交稿了!(放煙火)

這次本來很寬裕的截稿期,
因為某因素變得好趕:P
這次翻譯的小說和精神疾病有關,
如果大家曾看美麗境界,
或許多少對精神分裂症有一定的認識。
這次的書作者雖年輕,
卻成功用文字帶主者進入現實和幻覺難以分辨的世界。

其實心理和腦部的疾病,
最常受人忽略和誤解。
以近來大家比較認識的憂鬱症而言,
也不是叫當事人想開就能解決的問題,
求助醫生絕不可恥(可惜台灣心理醫療程度仍參差不齊),
生理方面的異常都已格外難以治療,
更何況這種摸不著、看不到,
常被誤會是無病呻吟的疾病呢。
所以當你心理覺得難過,旁人又幫不上忙時,
請多利用社會已有的輔助單位吧。


最後的最後,
一樣希望大家在本書出版後多關照,
已經出版的書在頂置的自我介紹裡都有連結,
可以參考喔。


2015年6月6日 星期六

讓人發毛的英語恐怖故事


[音声DL付]英語でゾクゾクする ちょっと怖い話
忘了我有沒有提過,
本人是看恐怖故事長大的<(▔︶▔)>
所以現在已經對大多的恐怖故事麻木。
不過看恐怖故事學英文這點子真是太有趣了,
書裡收錄不少我早已經知道的都市傳說,
當然,也有許多我不知道的故事,
加上本書又附音源檔,
對我這種懶人來說,晚上睡前躺在床上,
放CD or MP3聽故事是一大享受(不用費力閱讀,仍然可以獲取新知),
而且裡面真的有幾篇故事,在夜裡聽來格外叫人背脊發涼,
只是在這裡介紹裡面的故事,我怕會有劇透之嫌,
所以乾脆說個我知道、且類似書中收錄的恐怖都市傳說吧。
此外,我很貼心(?)的將恐怖故事放在追記裡面,
真的害怕的朋友,就請不要閱讀囉。


2015年5月18日 星期一

皮革手作體驗

本人雖然屬於手殘一族,
(這是為什麼高職讀完廣設就轉語言)
但還是偶爾會手癢,
前一陣子發現皮革包手作體驗課後,
就一直期待可以報名的天時地利人和,
於是上週六(5/16)我終於得償所望 :-)



成果雖然差強人意-
不小心打錯洞、不小心沾到強力膠&縫完的成品不知為何歪斜-
但仍是我耗費五個小時的心血結晶,
唯一的問題是這個醫生包小到放不近五吋的手機,
零錢又可能會從兩旁的縫溜走,
所以我還在想怎麼利用此包 :-P

隔一陣子,我可能考慮報其他包包的體驗課、
或乾脆明年心一橫報名職人班,從頭學起吧✧◝(⁰▿⁰)◜✧

有興趣體驗看看的朋友請線上搜尋「drifter 旅人」的FB

2015年4月23日 星期四

[閒話] 言情小說

話說,
之前格雷的五十道陰影搭上電影潮(小說我看了,電影還沒)很夯,
但這套書說穿了就是言情小說,
加上SM的風味。
我小時候也挺愛看言情小說,
現在因為有時忙起來天翻地覆,
所以比較少看言情類,
不過喜歡的作者仍是喜歡,
例如作品向來走虐心(賺人熱淚)路線的綠痕
(從她的字句真的可以看出文學底子很深厚)、
開心路線的蔡小雀等。
就算翻譯小說和華文小說有一定的文化差異,
可是多看作品,實在對我三不五時詞窮的文筆有幫助,
也消除討人厭的翻譯腔(希望啦)。

有興趣接觸言情作品的朋友,
我個人特推綠痕的天字X號房、地字X號房系列哦☺

2015年3月27日 星期五

十萬個為什麼


The Wise Book of WhysThe Wise Book of Whys
(2013/12/10)
Today I. Found Out Com

商品詳細を見る

話說日前我突然很好奇《十萬個為什麼》(Hundred Thousand Whys)
有沒有英文版,
卻只在Amazon查到中文版,
可是在我棄而不捨(幹嘛不花這精力工作呢?)的搜索後,
意外發現這本書。
第一篇「一顆壞蘋果帶壞一堆蘋果(無誤)」的文章中,
提到這句諺語其實是事實,
因為損傷或過熟的蘋果會釋放名為乙烯的賀爾蒙,
加速其他蘋果熟成。
而且人類早在認識乙烯前,
將乙烯運用在加速水果熟成。
例如在青色的階段摘取、運送的香蕉,
會在封閉的倉庫一同以乙烯催熟後販售。
我邊看邊想到底有誰會買這種書,
結果就敗下去了Orz。
雖然不知道我究竟會不會看完這本書,
但不斷改進的Kindle(手機APP)真的很好用哦,
有興趣的朋友可以利用Kindle下載試閱,
長些生活中不知道用不用得著的知識。

2015年2月19日 星期四

Happy Lunar New Year!

恭喜發財,     (請填空)    
離上一次更新有一段時間,
因為打掃加上工作忙到不行,
還因此感冒許久:P
目前仍在忙一本厚厚(近400頁)的青少年小說,
和主角超旺盛的想像力搏鬥中。
希望問世之後大家能多多捧場^^

話說今天天氣很好,
本人有點心癢想出門走走,
(不顧落後的進度!?)
請讓我內心的天秤繼續搖擺一下吧。

最後再次祝大家新的一年
都能心想事成,萬事如意

2015年1月5日 星期一

階梯式存錢法

歡迎來到2015年!
新年當然要有新希望,
而我的新希望不外乎穩定的收入、
口袋賺飽飽:)
提升收入似乎超出我的掌控,
但存錢總能由自己掌握了吧。
乖乖印出富朋友理財筆記的挑戰表
每週照表操課,
年底再拿這筆錢當投資資金,
錢滾錢利滾利,早日脫離貧困!
咳…抱歉,太激動了。
存錢當然是眼前必要之務,
不過我還是要在此喊喊話,
請舊雨新知多加愛顧小人啊啊啊啊啊啊啊啊啊

以上